Opo kowe arep aku lek gak arep yo sak karepmu !!πΌπ€π π
**Versi Jawa (lebih panjang dan mendalam):**
> Opo kowe arep aku?
> Nek tenan atimu gelem, aku bakal tetep nang sisihmu.
> Nanging nek kowe ora yakin, ora usah dipaksa.
> Aku ora pengin dadi wong sing mung kowe pilih mergo ora enak ati.
>
> Aku mung pengin kepastian, dudu janji sing samar.
> Yen kowe gelem nerima aku sak apa anane, aku bakal berjuang sak kuatku.
> Nanging nek ora, yo wis…
> Tak pasrahke kabeh marang pilihanmu.
>
> Amarga tresno kuwi ora iso dipaksa.
> Nek kowe ora arep, yo sak karepmu.
> Aku mung pengin kowe bahagia, senajan dudu karo aku.
---
**Terjemahan Bahasa Indonesia:**
> Apakah kamu menginginkanku?
> Kalau memang hatimu mau, aku akan tetap di sisimu.
> Tapi kalau kamu tidak yakin, tidak perlu dipaksakan.
> Aku tidak ingin menjadi seseorang yang kamu pilih hanya karena tidak enak hati.
>
> Aku hanya ingin kepastian, bukan janji yang samar.
> Jika kamu mau menerimaku apa adanya, aku akan berjuang sekuat tenaga.
> Namun jika tidak, ya sudah…
> Aku serahkan semuanya pada pilihanmu.
>
> Karena cinta itu tidak bisa dipaksakan.
> Kalau kamu tidak mau, ya terserah kamu.
> Aku hanya ingin kamu bahagia, meski bukan bersamaku.
Kalau kamu mau, bisa juga aku buatkan versi yang lebih galau, lebih tegas, atau malah versi yang lebih santai dan sedikit menantang. klik di sini

Comments
Post a Comment